GIRANDO O CARROSSEL
SAUDADE NA PRIMAVERA
A Saudade chegou na Primavera.
Ela chegou para encantar o povo
depois do Inverno de uma longa espera.
Então lhe trago versos meus de novo.
Por que ciúmes dela? ... Tão bonita,
encantadoramente sensual,
mexe comigo, deixa-me alma aflita...
Por que ciúmes, coisa tão banal?
A Saudade me faz viver por ela
neste mundo encantado da paixão.
Pinto-a em mim com belezas de aquarela
nas entranhas do louco coração.
Essa loucura não é meu defeito.
Essa Saudade é a Mulher em mim
e Ela me pega com seu próprio jeito
fazendo a Primavera não ter fim.
JO®GE DAS NEVES
Da Poeta GLORINHA GAIVOTA
Imagem colhida em mensagem pelo Orkut
![]()
Venha fazer girar o carrossel
BLOGs em LÍNGUA PORTUGUESA
http://poesiasdeamordojorge.blogspot.com
Este 1° blog atingiu a marca de 650 produções
Veja POESIA SONORA em continuação ao link acima
http://jorgedasnevespoesiasonora.blogspot.com/
http://jorgedasnevestrovasilustradas.blogspot.com
http://asdeamorcheiodecharme.blogspot.com/
http://jorgedasnevespoemasformatadosbyg.blogspot.com/
NOVO
http://jorgedasnevesmoteseglosas.blogspot.com
BLOG assunto CAMPING
http://telegramapoetajorge.blogspot.com/
BLOG em LÍNGUA ESPERANTO
http://georgapoemo.blogspot.com
FOTO BLOG
http://jdnmemoro.multiply.com/
CONTATO eventual <> KONTAKTO eventuala
Em português ou Esperanto <> Portugale aŭ Esperante
E-mail: poeta@infolink.com.br
O R K U T ÁSdeAMOR
http://www.orkut.com.br/Main#Scrapbook?p=a
O R K U T ESPERANTO
http://www.orkut.com.br/Main#Home
COMUNIDADES de JO®GE DAS NEVES
POESIA DOS SIGNOS para todos
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26648078
LILITH Poemas * Poemaro
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26714713
Humor TEATRO PERFIL
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=29851537
ESPERANTO por la tuta mondo
http://www.orkut.com.br/Main#Profile.aspx?uid=15164981901158725218
ACRÓSTICO plus AKROSTIKO
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=27178314
POEZIO ORIGINALA (poesia original em Esperanto)
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26258843
Esperanto-Muziko por INFANOJ (cantigas de roda em Esperanto)
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26650634
Esperanto KANTATA versioj (versões de Música Popular em Esperanto)
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=27294251
DOLENA "minha" MARILENA
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=27891876
S o n e t os das GATAS BÍPEDES
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26791795
LILINDO adora GATAS CHARMOSAS
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=55843213
PAIXÃO CEGA, MAS NEM TANTO
http://www.orkut.com.br/Main#CommMsgs.aspx?cmm=27498207&tid=5231119602202483500&start=1
Família MONTEIRO DAS NEVES Família MONTEIRO DAS NEVES
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=29199831

C A R R O S S E L
também
BILINGüE
K A R U S E L O
ankaŭ
DULINGVA
En la karuselo-poezio
No carrossel-poesia
estas la trezoro, preskaŭ ĉio,
há o tesouro, quase tudo
kion mi povas transdoni ĉi.
que posso transmitir aqui.
Foje-foje promesas multe pli
Por vezes prometo muito mais
de mia poeta kormemoro.
da minha poética memória no coração.
Ĉu poemo povas esti floro?
Por acaso poema pode ser uma flor?
Ĉu la papilio en la ĝardeno,
a borboleta no jardim
kiun mi posedas tie-ĉi?
que eu possuo aqui?
Foje-foje promesas multe pli
![]()
Ela apareceu de repente e namoramos pelas rimas
Ŝi aperis neatendite kaj ni amindumis per la rimoj
Ela, a LUA Eu, o SOL
Ŝi, la LUNO Mi, la SUNO *
U N O
LUDANTE per RIMO
BRINCANDO com RIMA
Luno kisas al la Suno
Suno ridetas al Luno
: ŝia vivo, mia suno !
: ŝi la Luno, mi la Suno !
Mi, velŝipo, Ŝi la skuno
Mi la ŝarko, Ŝi harpuno
Ŝi Printempo, Mi Aŭtuno
Ŝi I’ardeo sur la duno...
Mi poeto sur tribuno
Ŝi la Muzo kaj Fortuno
Mi la taŭro kaj ŝi ...guno !
Mi I’ oranĝo, ŝi la pruno...
Ŝi la plumo, mi la... tuno !
ŝi balado, mi pantuno
ŝi pluveto, mi tajfuno
ŝi la perlo, mi I’ aluno...
Mi bankedo, ŝi huntuno
ŝi gitaro, mi borduno
ŝi Feino, mi...Varuno?
ŝi reĝino, mi... ŝoguno?
Mi la seĝo, ŝi la trono
Ŝi belino, mi... kapono!?
Ŝi Parizo, mi Verduno
mi nebulo, ŝi lumluno !
Luno kisas al la Suno
Suno ridetas al Luno
: ŝia vivo, mia suno
Ŝi la Luno, mi ...Neptuno!
* La muzo estas Kankroanino, kies signo
estas regata de la LUNO.
La poeto estas Fixojano, kun la SUNO
je la signo FIŜOJ, regata de NEPTUNO
LUNO kaj SUNO el
http://ameninaportrasdavidraca.blogspot.com/2010/05/voce.html
kies sekvanto mi estas <> do qual sou seguidor.
JO®GE DAS NEVES
Membro de SINARJ
Sindikato de Astrologoj en Rio de Janeiro
Helpa traduko <> tradução auxiliar
![]()
U N O
LUDANTE per RIMO = BRINCANDO COM RIMA
Luno kisas al la Suno = Lua manda beijo ao Sol
Suno ridetas al Luno = Sol sorri para a Lua
: ŝia vivo, mia suno ! = a vida dela, meu sol
: ŝi la Luno, mi Suno ! = ela a Lua, eu o Sol !
Mi, velŝipo, Ŝi la skuno = Eu, veleiro, Ela a escuna
Mi la ŝarko, Ŝi harpuno = Eu o tubarão, Ela harpão
Ŝi Printempo, Mi Aŭtuno = Ela Primavera, Eu Outono
Ŝi I’ardeo sur la duno... = Ela a garça real sobre a duna...
Mi poeto sur tribuno = Eu poeta no pódio
Ŝi la Muzo kaj Fortuno = Ela a Musa e deusa Fortuna
Mi la taŭro kaj ŝi ...guno ! = Eu o touro e ela... novilha
Mi I’ oranĝo, ŝi la pruno... = Eu a laranja, ela a ameixa...
Ŝi la plumo, mi la... tuno = Ela a pluma, eu a ...tonelada !
ŝi balado, mi pantuno = ela balada, eu um pantum
ŝi pluveto, mi tajfuno = ela chuvinha miúda, eu tufão
ŝi la perlo, mi I’ aluno... = ela a pérola, eu a pedra ume
Mi bankedo, ŝi huntuno = Eu banquete, ela uma guloseima chinesa
ŝi gitaro, mi borduno = ela um violão, eu um varapau
ŝi Feino, mi... Varuno? = ela uma Fada, eu um... Váruna?
ŝi reĝino, mi... ŝoguno? = ela rainha, eu ...um xogum?
Mi la seĝo, ŝi la trono = Eu a cadeira, ela o trono
Ŝi belino, mi... kapono !? = Ela beldade, eu ... galo campão !?
Ŝi Parizo!... mi Verduno = Ela, Paris!... eu Verdun
mi nebulo, ŝi lumluno ! = eu uma névoa, ela um luar !
Luno kisas al la Suno = Lua manda beijo ao Sol
Suno ridetas al Luno = Sol sorri para a Lua
: ŝia vivo, mia suno ! = a vida dela, meu sol
Ŝi la Luno, mi Neptuno!... = Ela a Lua, eu... Neptuno!
* La muzo estas Kankroanino, kies signo <> A Musa é Canceriana, cujo signo
estas regata de la LUNO. <> é regido pela LUA.
La poeto estas Fixojano, kun la SUNO <> O poeta é Pisciano, com SOL
je la signo FIŜOJ, regata de NEPTUNO <> no signo PEIXES, regido por NETUNO.
{ trad,JO®GE }
FONTE DE CONSULTA
DICIONÁRIO ESPERANTO-PORTUGUÊS, de Allan Kardec Afonso Costa (Ed. FEB)
![]()
GIRANDO O CARROSSEL
Venho fazer girar o carrossel,
falar de amor, de sonhos, fantasias,
transcrever para a tela o que o papel
deixaria perder-se em ventanias.
Ante teus olhos trago os pensamentos,
inspirações girando nas imagens,
o que se passa nos meus bons momentos,
nos meus recolhimentos e viagens.
E vou girando assim a minha roda,
compondo versos sem perder o encanto,
sem me afastar do que estiver em moda,
pondo alegria onde estiver o pranto.
Jo®ge das Neves
![]()
EM ÓRBITA
Há mistérios de Amor no carrossel
da Lua Branca linda entre as estrelas.
Fito-as em transe, só para entendê-las,
e cavalgando vou no meu corcel.
O mistério das águas também sinto
e o sintonizo em cada amanhecer.
Mesmo sabendo que é profundo ver,
alguma coisa atrai-me pelo instinto.
O que serei se eu reciclado for?
Renascerei qual Fênix mais bela?
Em que planeta ou mundo de aquarela
há de surgir um transformado Amor?
Estou em órbita!... Navego assim
como uma nuvem branca sem proposta.
Em que momento chegará resposta
nesse Universo? Que será de mim?
Jo®ge das Neves
![]()
MARILENA e JORGE
Aniversário de csamento
É muito lindo ter cinqüenta e um
comemorando o casamento nosso.
Igual ao nosso vejo amor nenhum
e assim rimando extravasar eu posso.
Há mais histórias antes desta data,
há namoro e noivado, amor no bonde,
passeios respeitosos pela mata
e aqueles beijos que a moral esconde.
Romântico é o amor de antigamente,
anos dourados, bailes e cinema,
ida ao Silvestre, à Quinta, muita gente,
segurança e espaços sem problema...
Mas não paramos presos ao passado,
vamos levando nossa vida e o mundo.
Nosso amor é de flores decorado
por sentimento próspero, profundo.
Jo®ge das Neves
poeta@infolink.com.br
Aniversário de casamento
7 de janeiro
1956 <> 2007
![]()
Hás de saber...
Será que os céus contemplam borboletas,
as flores dos jardins, os passarinhos,
pessoas amarelas, brancas, pretas
e os animais cumprindo seus caminhos?
Será que os céus vigiam aviões,
navios pelo mar, os trens nas linhas?
Os mortos enterrados, os ladrões,
as pessoas nojentas e daninhas?
Será que os céus descobrem meus amores,
minhas paixões, manias repentinas,
os gritos meus (contidos dissabores),
minhas carências nunca cristalinas?
Se os céus descobrem tudo, sou feliz,
porque jamais escondo o que me vem
no coração e n’alma, e sempre quis
que os céus me dêem o meu céu também.
Esse meu céu dividirei contigo,
porque tu lês meus versos, dia a dia,
e tens por eles um amor antigo,
e o amor em mim é teu... e eu nem sabia.
Jo®ge das Neves
poeta@infolink.com.br
![]()
MADRUGADA
A vida me sorri, como lá fora...
Há flores, canta alegre a passarada,
uma data qualquer se comemora...
Comemoro você na madrugada!
Há projetos de vida, sonho e riso,
uma história feliz, outra engraçada,
trazendo sua imagem, de improviso...
Improviso você na madrugada!
Relembro encontros, beijos, os abraços;
na memória, uma frase apaixonada,
embolo pelas horas e os espaços...
Embolo com você na madrugada!
Uma casa flutua... Lentamente
navega alguma casa assim sonhada
e então me vejo nela sorridente...
Navego com você na madrugada!
Acordo no vazio desse sonho
ouvindo a sua voz , frase encantada,
e, de repente, a meditar me ponho...
Medito sem você na madrugada!
A madrugada é mágico momento,
pois sinto uma saudade aqui deitada...
Abro a janela e chamo pelo vento
para trazer você na madrugada!
Jo®ge das Neves
poeta@infolink.com.br
![]()
SEGUIR-TE-EI
Para onde vais, sem eu poder ficar?
Claro que vou no rastro da Beleza
que esparamas por onde vais passar,
eu te seguindo em máxima destreza.
Teus passos seguirei como um cãozinho
de olhos pregados nas passadas tuas,
e o meu olfato irá pelo caminho
roubando o teu perfume pelas ruas.
Claro que vou sem me ligar nas horas,
sem qualquer sede ou fome, simplesmente
parando gentilmente e, se demoras,
prego em teu corpo os olhos reluzentes.
Sigo-te assim e seguirei feliz,
sem pressa de chegar ou de voltar,
Sem ti a vida perderá matiz:
Para onde vais, sem eu poder ficar?
Jo®ge das Neves
poeta@infolink.com.br
![]()