GIRANDO O CARROSSEL

 

 

 

SAUDADE  NA  PRIMAVERA

 

A Saudade chegou na Primavera.

Ela chegou para encantar o povo

depois  do Inverno de uma longa espera.

Então lhe trago  versos meus de novo.

 

Por que ciúmes dela? ... Tão bonita,

encantadoramente sensual,

mexe comigo, deixa-me alma aflita...

Por que ciúmes, coisa tão banal?

 

A Saudade me faz viver por ela

neste mundo encantado da paixão.

Pinto-a em mim com belezas de aquarela

nas  entranhas do louco coração.

 

Essa loucura não é meu defeito.

Essa Saudade é a Mulher em mim

e Ela me pega com seu próprio jeito

fazendo a Primavera não ter fim.

 

JO®GE DAS NEVES

poeta@infolink.com.br

 

 Ilustração musical

PRIMAVERA canta Tim Maia

http://youtu.be/sfGQNHu-FNE

 

 Da Poeta GLORINHA GAIVOTA

 Imagem colhida em  mensagem pelo Orkut

 

 

Venha fazer girar o carrossel

 

 BLOGs  em LÍNGUA  PORTUGUESA

http://poesiasdeamordojorge.blogspot.com

Este 1° blog atingiu a marca de  650 produções

 

Veja  POESIA SONORA  em continuação ao link acima

http://jorgedasnevespoesiasonora.blogspot.com/

 http://jorgedasnevestrovasilustradas.blogspot.com

http://asdeamorcheiodecharme.blogspot.com/

 http://jorgedasnevespoemasformatadosbyg.blogspot.com/

 

 NOVO

http://jorgedasnevesmoteseglosas.blogspot.com

 

BLOG  assunto CAMPING

http://telegramapoetajorge.blogspot.com/ 

 

BLOG  em  LÍNGUA  ESPERANTO

http://georgapoemo.blogspot.com

 

FOTO BLOG

http://jdnmemoro.multiply.com/ 

 

CONTATO eventual <> KONTAKTO eventuala        

 Em português ou Esperanto <> Portugale  aŭ  Esperante

E-mail:  poeta@infolink.com.br

 

O R K U T  ÁSdeAMOR

 http://www.orkut.com.br/Main#Scrapbook?p=a 

 

O R K U T   ESPERANTO

http://www.orkut.com.br/Main#Home

 

COMUNIDADES de  JO®GE DAS NEVES

POESIA DOS SIGNOS para todos

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26648078

 

LILITH Poemas * Poemaro

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26714713

 

Humor TEATRO PERFIL

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=29851537

 

ESPERANTO por la tuta mondo

http://www.orkut.com.br/Main#Profile.aspx?uid=15164981901158725218

 

ACRÓSTICO plus AKROSTIKO

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=27178314

 

POEZIO ORIGINALA (poesia original em Esperanto)

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26258843

 

Esperanto-Muziko por INFANOJ (cantigas de roda em Esperanto)

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26650634

 

Esperanto KANTATA versioj (versões de Música Popular em Esperanto)

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=27294251

 

DOLENA "minha" MARILENA

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=27891876

 

S o n e t os das GATAS BÍPEDES

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=26791795

 

LILINDO adora GATAS CHARMOSAS

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=55843213

 

PAIXÃO CEGA, MAS NEM TANTO

http://www.orkut.com.br/Main#CommMsgs.aspx?cmm=27498207&tid=5231119602202483500&start=1

 

Família MONTEIRO DAS NEVES Família MONTEIRO DAS NEVES

http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=29199831

 

 

 

C  A  R  R  O  S  S  E  L

também

BILINGüE

K  A  R  U  S  E  L  O 

ankaŭ 

DULINGVA

 

En la karuselo-poezio

No carrossel-poesia

estas la trezoro,  preskaŭ  ĉio,

há o tesouro, quase tudo

kion mi povas transdoni ĉi.

que posso transmitir aqui.

Foje-foje  promesas multe pli

Por vezes prometo muito mais

de mia poeta kormemoro.

da minha poética memória no coração.

Ĉu poemo povas esti floro?

Por acaso poema pode ser uma flor?

Ĉu la papilio en la ĝardeno,

a borboleta no jardim

kiun mi posedas tie-ĉi?

que eu possuo aqui?

Foje-foje  promesas multe pli

 

 

Ela apareceu  de repente  e namoramos pelas rimas

Ŝi aperis neatendite  kaj  ni  amindumis  per la rimoj

 

Ela,  a   LUA       Eu, o   SOL

   Ŝi,  la   LUNO    Mi, la  SUNO *

U  N  O

LUDANTE   per  RIMO

BRINCANDO com  RIMA

 

Luno kisas al la  Suno

Suno ridetas al Luno

: ŝia   vivo, mia suno !

: ŝi la Luno, mi la Suno !

 

Mi, velŝipo, Ŝi la skuno

Mi la ŝarko, Ŝi harpuno

Ŝi Printempo, Mi Aŭtuno

Ŝi I’ardeo sur la duno...

 

Mi poeto sur tribuno

Ŝi la Muzo kaj Fortuno

Mi la taŭro kaj ŝi ...guno !

Mi I’ oranĝo, ŝi la pruno...

 

Ŝi la plumo, mi la... tuno !

ŝi balado, mi pantuno

ŝi pluveto, mi tajfuno

ŝi la perlo, mi I’ aluno...

 

Mi bankedo, ŝi huntuno

ŝi gitaro, mi borduno

ŝi Feino, mi...Varuno?

ŝi reĝino, mi... ŝoguno?

 

Mi la seĝo, ŝi la trono

Ŝi belino, mi... kapono!?

Ŝi Parizo, mi Verduno

mi nebulo, ŝi lumluno !

 

Luno kisas al la  Suno

Suno ridetas al Luno

: ŝia  vivo, mia suno

Ŝi la Luno, mi ...Neptuno!

         * La muzo estas Kankroanino, kies signo

estas regata de la LUNO.

La poeto estas Fixojano,  kun  la SUNO

je la signo FIŜOJ, regata de NEPTUNO

LUNO kaj SUNO el

http://ameninaportrasdavidraca.blogspot.com/2010/05/voce.html

kies sekvanto mi estas <> do qual sou seguidor.

JO®GE DAS NEVES

poeta@infolink.com.br

 

Membro de SINARJ
Sindikato de Astrologoj en Rio de Janeiro

Helpa traduko <> tradução auxiliar

 

 

U  N  O

LUDANTE   per  RIMO = BRINCANDO COM RIMA

Luno kisas al la  Suno = Lua manda beijo ao Sol

Suno ridetas al Luno = Sol sorri para a Lua

: ŝia   vivo, mia suno ! = a vida dela, meu sol

: ŝi la Luno, mi Suno ! = ela a Lua, eu o Sol !

 

Mi, velŝipo, Ŝi la skuno = Eu, veleiro, Ela a escuna

Mi la ŝarko, Ŝi harpuno = Eu o tubarão, Ela harpão

Ŝi Printempo, Mi Aŭtuno = Ela Primavera, Eu Outono

Ŝi I’ardeo sur la duno... = Ela a garça real sobre a duna...

 

Mi poeto sur tribuno = Eu poeta no pódio

Ŝi la Muzo kaj Fortuno = Ela a Musa e deusa Fortuna

Mi la taŭro kaj ŝi ...guno ! = Eu o touro e ela... novilha

Mi I’ oranĝo, ŝi la pruno... = Eu a laranja, ela a ameixa...

 

Ŝi la plumo, mi la... tuno = Ela a pluma, eu a ...tonelada !

ŝi balado, mi pantuno = ela balada, eu um pantum

ŝi pluveto, mi tajfuno = ela chuvinha miúda, eu tufão

ŝi la perlo, mi I’ aluno... = ela a pérola, eu a pedra ume

 

Mi bankedo, ŝi huntuno = Eu banquete, ela uma guloseima chinesa

ŝi gitaro, mi borduno = ela um violão, eu um varapau

ŝi Feino, mi... Varuno? = ela uma Fada, eu um... Váruna?

ŝi reĝino, mi... ŝoguno? = ela rainha, eu ...um xogum?

 

Mi la seĝo, ŝi la trono = Eu a cadeira, ela o trono

Ŝi belino, mi... kapono !? = Ela beldade, eu ... galo campão !?

Ŝi Parizo!...  mi Verduno = Ela, Paris!... eu Verdun

mi nebulo, ŝi lumluno ! = eu uma névoa, ela um luar !

 

Luno kisas al la  Suno = Lua manda beijo ao Sol

Suno ridetas al Luno = Sol sorri para a Lua

: ŝia   vivo, mia suno ! = a vida dela, meu sol

Ŝi la Luno, mi Neptuno!...  = Ela a Lua, eu... Neptuno!

* La muzo estas Kankroanino, kies signo <> A Musa é Canceriana, cujo signo

estas regata de la LUNO. <> é regido pela LUA.

La poeto estas Fixojano,  kun  la SUNO <>  O poeta é Pisciano, com SOL

je la signo FIŜOJ, regata de NEPTUNO <> no signo PEIXES, regido por NETUNO.

{ trad,JO®GE }

FONTE  DE CONSULTA

DICIONÁRIO ESPERANTO-PORTUGUÊS, de Allan Kardec Afonso Costa (Ed. FEB)

 

 

GIRANDO O CARROSSEL

 

Venho fazer girar o carrossel,

falar de amor, de sonhos, fantasias,

transcrever para a tela o que o papel

deixaria perder-se em  ventanias.

 

Ante teus olhos trago os pensamentos,

inspirações girando nas imagens,

o que se passa nos meus bons momentos,

nos meus recolhimentos e viagens.

 

E vou girando assim a minha roda,

compondo versos sem perder o encanto,

sem me afastar do que estiver em moda,

pondo alegria onde estiver o pranto.

 

Jo®ge das Neves

poeta@infolink.com.br

 

 

EM ÓRBITA

 

Há mistérios de Amor no carrossel

da Lua Branca linda entre as estrelas.

Fito-as em transe, só para entendê-las,

e cavalgando vou no meu corcel.

 

O mistério das águas também sinto

e o sintonizo em cada amanhecer.

Mesmo sabendo que é profundo ver,

alguma coisa atrai-me pelo instinto.

 

O que serei se eu reciclado for?

Renascerei qual Fênix mais bela?

Em que planeta ou mundo de aquarela

há de surgir um transformado Amor?

 

Estou em órbita!... Navego assim

como uma nuvem branca sem proposta.

Em que momento chegará resposta

nesse Universo? Que será de mim?

 

Jo®ge das Neves

poeta@infolink.com.br

 

 

MARILENA e JORGE

Aniversário de csamento

 

É muito lindo ter cinqüenta e um

comemorando o casamento nosso.

Igual ao nosso vejo amor nenhum

e assim rimando extravasar eu posso.

 

Há mais histórias antes desta data,

há namoro e noivado, amor no bonde,

passeios respeitosos pela mata

e aqueles beijos que a moral esconde.

 

Romântico é o amor de antigamente,

anos dourados, bailes e cinema,

ida ao Silvestre, à Quinta, muita gente,

segurança e espaços sem problema...

 

Mas não paramos presos ao passado,

vamos levando nossa vida e o mundo.

Nosso amor é de flores decorado

por sentimento próspero, profundo.

 

Jo®ge das Neves

poeta@infolink.com.br

Aniversário de casamento

7 de janeiro

1956 <> 2007

 

 

Hás de saber...

 

Será que os céus contemplam borboletas,

as flores dos jardins, os passarinhos,

pessoas amarelas, brancas, pretas

e os animais cumprindo seus caminhos?

 

Será que os céus vigiam aviões,

navios pelo mar, os trens nas linhas?

Os mortos enterrados, os ladrões,

as pessoas nojentas e daninhas?

 

Será que os céus descobrem meus amores,

minhas paixões, manias repentinas,

os gritos meus (contidos dissabores),

minhas carências nunca cristalinas?

 

Se os céus descobrem tudo, sou feliz,

porque jamais escondo o que me vem

no coração e n’alma, e sempre quis

que os céus me dêem o meu céu também.

 

Esse meu céu dividirei contigo,

porque tu lês meus versos, dia a dia,

e tens por eles um amor antigo,

e o amor em mim é teu... e eu nem sabia.

 

Jo®ge das Neves

poeta@infolink.com.br

 

 

MADRUGADA

 

A vida me sorri, como lá fora...

Há flores, canta alegre a passarada,

uma data qualquer se comemora...

Comemoro você na madrugada!

 

Há projetos de vida, sonho e riso,

uma história feliz, outra engraçada,

trazendo sua imagem, de improviso...

Improviso você na madrugada!

 

Relembro encontros, beijos, os abraços;

na memória, uma frase apaixonada,

embolo pelas horas e os espaços...

Embolo com você na madrugada!

 

Uma casa flutua... Lentamente

navega alguma casa assim sonhada

e então me vejo nela sorridente...

Navego com você na madrugada!

 

Acordo no vazio desse sonho

ouvindo a sua voz , frase encantada,

e, de repente, a meditar me ponho...

Medito sem você na madrugada!

 

A madrugada é mágico momento,

pois sinto uma saudade aqui deitada...

Abro a janela e chamo pelo vento

para trazer você na madrugada!

 

Jo®ge das Neves

poeta@infolink.com.br

 

 

SEGUIR-TE-EI

 

Para onde vais, sem eu poder ficar?

Claro que vou no rastro da Beleza

que esparamas por onde vais passar,

eu te seguindo em máxima destreza.

 

Teus passos seguirei como um cãozinho

de olhos pregados nas passadas tuas,

e o meu olfato irá pelo caminho

roubando o teu perfume pelas ruas.

 

Claro que vou sem me ligar nas horas,

sem qualquer sede ou fome, simplesmente

parando gentilmente e, se demoras,

prego em teu corpo os olhos reluzentes.

 

Sigo-te assim e seguirei feliz,

sem pressa de chegar ou de voltar,

Sem ti a vida perderá matiz:

Para onde vais, sem eu poder ficar?

 

Jo®ge das Neves

poeta@infolink.com.br